您的位置: 首页  >> 学术著作  >> 哲学
全站搜索
 
请选择搜索范围
 
新书上架
 ·文苑英华——古都 2015-12-17
 ·广州武汉国民政府 2015-12-15
 ·杜诗详注(典藏本 2015-12-15
 ·世说新语笺疏(典 2015-12-15
 ·乐章集校注(典藏 2015-12-15
 ·阮籍集校注(典藏 2015-12-15
 ·元稹集(典藏本) 2015-12-15
 ·韩偓集系年校注( 2015-12-15
 ·花间集校注(典藏 2015-12-15
 ·李太白全集(典藏 2015-12-15
 ·顾太清集校笺(典 2015-12-15
更多
最近浏览
 ·论语歧解辑录(全 2024-2-26
 ·西游记(普及本) 2024-2-26
 ·幼学琼林--中华 2024-2-26
 ·古文字研究 第2 2024-2-26
 ·问吧11——有关 2024-2-26
 ·许宝蘅日记(全五 2024-2-26
 ·老子--中华经典 2024-2-26
 ·老子道德经注校释 2024-2-26
 ·音韵学讲义-音韵 2024-2-26
 ·中华经典素读本第 2024-2-26
图书简介



《论语歧解辑录(全二册)--国家社科基金后期资助项目》
  丛 书 名:
  定    价:140元
  作    者:高尚榘 主编
  发布日期:2011-6-27
  页    数:1080页
  字    数:1090千字
  包    册:3
    ISBN  :978-7-101-07832-9
  版    式:简体横排
  装    帧:平装
  版    次:1-1
  开    本:16开
内容简介:

    《论语歧解辑录》由曲阜师范大学文学院高尚榘教授等十余人用五年时间编纂而成,被列入“国家社科基金后期资助项目”。全书百余万字,分上下二册。
    在儒家经典中,《论语》一书的影响最大、流传最广,历史上各种疏证类作品不胜枚举, 今人译注和研究专著亦不断涌现。可以说,《论语》所反映的思想在塑造当代人价值观念的过程中仍具有积极意义。如何更好地发挥孔子思想的积极因素,规避其不合理一面,首要者是能够准确解读《论语》字里行间所体现的“微言大义”。《论语歧解辑录》这部书能为我们提供很大的帮助。
    本书使用非常方便。正文以《论语》二十章的先后为编次,分为二十章。涉及到的每条原文,都用醒目的黑体字标出。辑录的相关材料以时间为序,指出其详细出处。每则材料摘引的文字与释文紧密相关,力避冗长拖沓。末有“辑者案”,表明编纂者对各种观点的理解和判断。书末附录了一个详细的索引,以笔画为序,将书中涉及的所有词条逐一列出,并标以准确的页码。
    国家社科基金项目评审专家评价该书“作者把从汉代至当代有关《论语》诸章解释的分歧汇集起来,为后人研究《论语》提供方便,……具有久远的价值”。可以说,辑录历代研究资料,为研读者提供一个内容丰富、文字可靠的文献资料库是该书最大的价值。

 

建议上架
1、哲学-中国哲学-资料汇编;
2、古籍整理-哲学

丛书介绍
作者简介
图书目录
序言
编例
学而第一
为政第二
八佾第三
里仁第四
公冶长第五
雍也第六
述而第七
泰伯第八
子罕第九
乡党第十
先进第十一
颜渊第十二
子路第十三
宪问第十四
卫灵公第十五
季氏第十六
阳货第十七
微子第十八
子张第十九
尧曰第二十
语句索引
参考书目
后记
精彩章节
序言(摘引)
    历代解读《论语》者甚多,有的客观,有的只凭主观,有的出于政治目的,有的受学派学风的影响,各自以自己的理解,定然会把个《论语》解释得五花八门,莫衷一是。以《论语》的首章“有朋自远方来,不亦说乎”而言,有的版本为“有朋”, 有的版本为“友朋”。关于“朋”字,汉包咸解为“同门曰朋”(邢昺《论语注疏》);宋朱熹《论语集注》解为“同类”;清宋翔凤《朴学斋札记》认为朋指“弟子”;清潘维城《论语古注集笺》解为“朋党”;杨伯峻《论语译注》解为“志同道合之人”;金良年《论语译注》解为“具有共同见解的人”;但更多的人将其解为“朋友”。关于“远方”,其义如此明显,然也有歧解:俞樾《群经平议》将“方”解为“并”,曰:“友朋自远方来,犹云友朋自远并来。曰友曰朋,明非一人,故曰并来。”
    再如《学而》篇的“贤贤易色”一语,汉孔安国解为“言以好色之心好贤则善”;(邢昺《论语注疏》) 梁皇侃《论语义疏》解为“凡人之情莫不好色,而不好贤;今若有人能改易好色之心以好于贤,则此人便是贤于贤者”;唐颜师古解为“易色,轻略于色,不贵之也”;(刘宝楠《论语正义》)宋邢昺《论语注疏》解为“‘贤贤易色’者,上‘贤’,谓好尚之也。下‘贤’,谓有德之人。易,改也。色,女人也。女有姿色,男子悦之,故经传之文通谓女人为色。人多好色不好贤者,能改易好色之心以好贤,则善矣,故曰‘贤贤易色’也”; 清王念孙《广雅疏证》解为“‘易’者,如也。犹言好德如好色也”; 杨伯峻《论语译注》解为“对妻子,重品德,不重容貌”;黄怀信《论语新校释》认为“贤贤,当作‘见贤’,以音误。见到贤者而改变其容色”。
    又如《述而》篇的“自行束修以上”一语,汉郑玄解为“年十五以上也”;(袁钧《论语郑玄注》)唐李贤《后汉?延笃传》注:“束脩谓束带修饰”;唐韩愈《论语笔解》解为“吾谓以束修为束羞则然矣”;宋邢昺《论语注疏》案“书传言束修者多矣,皆谓十脡脯也”;南怀瑾《论语别裁》认为“所谓自行束修,就是自行检点约束的意思”; 杨佐仁《论束修》认为“束脩是束发修饰之意”;王熙元《论语通释》认为“‘自’字当自从讲,而不作自己讲……‘行’字用作他动词,有实践、做到的意思”;黄怀信《论语新校释》解“自”为“自愿”,“行”为“来送”,“脩”为“长条肉,俗称礼条”,束脩即“一根礼条”;方骥龄《论语新诠》认为“自行”“当作特立独行自动努力向上解,非取十脡干肉上于孔子也”;韩嘉祥《“束修”不是学费》认为“‘行’字作‘可以’讲”;郭海文《论语新诂二则》认为“‘上’,是方位名词活用为动词,向上之意。‘自’,不是介词,而作副词,亲自意。(意译) 只要亲自致送十条干肉来求上进, 我没有不对他们教诲的”;杨润根《发现论语》认为“‘上’这个字在这里既具有名词的含意,意为至高无上的东西——道德、正义、仁爱等,又具有动词的含意,意为对至高无上的东西——道德、正义、仁爱——的崇尚……自行束脩以上:情不自禁地要穿好礼服、系好鞋带、刮净胡须、洁净身体,以对之表示崇敬或顶礼膜拜的至高无上的真理”;林觥顺《论语我读》认为“束修,应该是一束芒薪柴祭取血膋禋祀升香,祭天神地社人鬼。是知束修也是缚治一犬为礼……自行束修以上,是自行束修礼仪以祝告在天古圣先王之后,是为拜师入门弟子,有师徒之分。古礼师徒如父子。后人释束修作学费,荒谬”。
    由一斑可窥全豹。一部严肃的儒家经典,被严重的歧解迷乱得是非难断,无所适从,严重影响了它文本真义的正确传播。
相关书评
媒体报道
图片集
 
(C)2002-2008 中华书局 版权所有 京ICP备05012931号

www.zhbc.com.cn  zhbc@zhbc.com.cn
 最新动态 中华书评